-
1 depend
di'pend( with on)1) (to rely on: You can't depend on his arriving on time.) stole på, regne med2) (to rely on receiving necessary (financial) support from: The school depends for its survival on money from the Church.) avhenge av, være avhengig av3) ((of a future happening etc) to be decided by: Our success depends on everyone working hard.) avhenge av, være avhengig av•- dependant
- dependent
- it/that depends
- it all dependsavhengeverb \/dɪˈpend\/1) avhenge, komme an• it all depends on...det kommer an på...2) være avhengig, være henvist, være uvissthan forsørger seg selv \/ han klarer seg uten andres hjelp3) stole, lite4) ( om rettstvist) vente på avgjørelse, stå i bero5) ( gammeldags eller poetisk) henge (ned)depend from ( gammeldags eller poetisk) henge ned fradepend on eller depend upon komme an på, avhenge av, stå og falle med, være avhengig av være henvist til stole på, lite pådepend on it ( hverdagslig) det kan du stole på, det kan du være helt sikker påit depends whether... det kommer an på om... -
2 guerdon
Isubst. \/ˈɡɜːd(ə)n\/( gammeldags eller poetisk) belønning, lønnIIverb \/ˈɡɜːd(ə)n\/( gammeldags eller poetisk) belønne, lønne -
3 hight
Iverb \/haɪt\/( gammeldags eller poetisk) heteIIadj. \/haɪt\/( gammeldags eller poetisk) kalt, ved navn -
4 hue
hju:(colour: flowers of many hues.) fargetone/-nyansefargesubst. \/hjuː\/1) farge, kulør2) fargetone, avskygning, fargeskiftning, skjær, nyanse, sjattering (også overført)3) ( gammeldags eller poetisk) utseende, form4) ( gammeldags eller poetisk) lød, hudfarge, teint -
5 paynim
Isubst. \/ˈpeɪnɪm\/ ( gammeldags eller poetisk)1) hedning2) muslimIIadj. \/ˈpeɪnɪm\/ ( gammeldags eller poetisk)1) hedensk2) muslimsk -
6 silvern
adj. \/ˈsɪlv(ə)n\/( gammeldags eller poetisk) av sølv, sølv-, sølvglinsendespeech is silvern ( gammeldags eller poetisk) tale er sølv -
7 three-score
Isubst. \/ˌθriːskɔː\/, foranstilt: \/ˈθriːˌskɔː\/( gammeldags eller poetisk) seksti årthree-score and ten sytti årIIdeterm. \/ˌθriːskɔː\/, foranstilt: \/ˈθriːˌskɔː\/( gammeldags eller poetisk) tre snes, seksti -
8 break
breik 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) bryte, knuse, knekke2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brekke/bryte av, sprenge3) (to make or become unusable.) brekke, gå i stykker4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryte, misligholde5) (to do better than (a sporting etc record).) slå6) (to interrupt: She broke her journey in London.) avbryte7) (to put an end to: He broke the silence.) bryte8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortelle en nyhet; bli kjent9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) være i stemmeskifte10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) ta av (for), dempe11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) begynne, bryte fram2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause, avbrekk, avbrytelse; frikvarter2) (a change: a break in the weather.) omslag3) (an opening.) sjanse, hell/uhell4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) anledning, sjanse•3. noun((usually in plural) something likely to break.) skrøpelig gjenstand- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for itavbryte--------brekke--------bryte--------frikvarter--------pause--------stansIsubst. \/breɪk\/1) brudd, bryt(n)ing2) avbrudd, luke, mellomrom, pause, friminutt3) sprekk, brekk, åpning, revne4) ( om stemme) dirring5) ( om vær e.l.) forandring, endring, omslag6) ( hverdagslig) sjanse, mulighet7) (amer., handel) prisfall (særlig på aksjer)8) ( fra fengsel e.l.) utbrytning, rømming, flukt, fluktforsøk9) ( ballspill) skruball, retningsendring (når ballen spretter fra bakken)12) ( hestetransport) forklaring: skolevogn for innkjøring av hester13) (musikk, spesielt jazz) break (kort soloimprovisasjon)at break of day når dagen gryr, i demringen, ved daggrybreak of serve ( i tennis e.l.) servegjennombruddgive me a break! gi meg en sjanse!, gi deg!, kutt ut!have a rotten break ( hverdagslig) være veldig uheldigmake a break for prøve å rømme gjennommake a break for it ( hverdagslig) prøve å stikke av\/rømmemake a clean break bryte fullstendigon the break ( i fotball e.l.) på en kontringthem's the breaks (austr., slang) sånn er livetwithout a break uten stans, i ett kjør, i ett sett, uavbruttII1) ( om noe konkret) bryte (av), bryte i stykker, brekke, knekke, bryte løs, slå i stykker, slå hull på, sprenge, rive av2) ( om noe abstrakt) ødelegge, knuse, knekke, ruinere, gjøre svak, gjøre nedbrutt3) (om lov, bestemmelse, løfte eller avtale) bryte, overtre, krenke, svike4) avbryte, bryte (også sport), forstyrre, gjøre slutt på, dempe, mildne• after six days, they broke the journey5) ta en pause, gjøre avbrudd6) gå i stykker, sprekke, ryke, briste, sprenges, bli brutt7) ( om nyhet) komme ut, bli kjent8) bryte sammen, bli nedbrutt, knekkes, svekkes (om helse), svikte (om helse)9) bryte seg løs, frigjøre seg, slite seg løs10) oppløses, dele seg, spre seg11) dressere, temme12) gi avskjed, degradere15) gry16) ( om fostervann) gå17) ( om knopper e.l.) springe ut, skyte20) lyde21) bryte ut, plutselig dukke opp, plutselig vise seg22) (sjøfart, om flagg) brekke ut25) (spesielt amer.) slå gjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak! ( boksing) bryt!break a leg! ( slang) lykke til!break and enter bryte seg inn ibreak a horse to the rein ri inn en hestbreak a way brøyte seg veibreak away rive seg løs, gi seg, hoppe av, frigjøre seg ( sport) kontre, løpe vekk fra, komme løs, bryte ut, tjuvstartebreak away from frigjøre seg fra, bryte medbreak back ( i tennis e.l.) bryte tilbakebreak bread with somebody ( litterært) bryte brød med noen, spise med noenbreak bounds forlate\/gå utenfor det tillatte områdetbreak down bryte ned, knuse, knekkebryte sammen, kollapse, få sammenbrudd dele opp, spalte opp, løse opp, analysere slå inn (dør e.l.), styrte, falle sammen gå i stykker (og stanse), streike strande, sprekke, bryte sammensvikte, svike, brytes ned, bli nedbrutt, bli knustbreak even få balanse, få det til å gå opp i opp, verken vinne eller tape, balansere inntekter og utgifterbreak forth bryte ut, bryte frem briste utbreak forth into briste ut ibreak from rive seg løs frabreak in trene opp, lære opp, temme, ri inn, kjøre inn, røyke inn, gå innbryte seg inn, trenge seg inn avbryte, falle innbreak in on someone plutselig forstyrre noen avbryte noen (som snakker)break into bryte ut i, briste ikreve, legge beslag på, begynne å dra nytte av, (begynne å) tære pågå over til, falle inn ibryte seg inn ibreak loose ( om dyr e.l.) slite seg løsbreak off plutselig avbryte, plutselig slutte medslå opp\/bryte en forlovelsebryte av, frigjøre seg avbryte, stoppe tvert ta et avbrekk, ta en pausebreak one's ass for ( hverdagslig) jobbe ræva av seg forbreak one's duck with gjøre inntrykk påbreak oneself of venne seg av med, slutte medbreak open bryte opp, sprengebreak out utbryte, bryte ut, bryte frem, brake løsrømme, flykte, frigjøre seg frabriste i, bryte ut ibreak out in spots få utslett (på huden)break Priscian's head synde mot grammatikkenbreak prison\/jail bryte seg ut av fengselet, rømme fra fengseletbreak somebody of venne noen av med, få noen til å slutte (med)break somebody's heart ( overført) knuse noens hjertebreak step ( militærvesen eller dans) bryte takten, falle ut av taktenbreak the back of bryte\/knekke ryggen på, knekke nakken på (overført) gjøre unna det verste av, komme over det meste avbreak the ice ( overført) bryte isenbreak the news to somebody fortelle\/meddele noen nyheten (på en skånsom måte)break through bryte frem (gjennom), bryte seg frem (gjennom), overvinnebryte igjennom, slå igjennom, lykkes, nå et vendepunktbreak up bryte opp, sprenge, bryte i stykker, hugge i stykker, slå i stykker, ta fra hverandre, kondemnereoppløse, spre, splitte (om koalisjon)dele opp, løse opp, stykke ut, stykke oppslutte, opphørebryte sammen, bli nedbrutt bryte opp, bli oppløst, spres, oppløse seg, spre seg, skilles ad, gå hver sin vei( om vær) forandres, slå om ( om is eller sjø) gå oppbreak upon plutselig vise seg forbreak up with someone bryte med noen, gjøre det slutt med noenbreak wind ( slang) prompe, slippe en fjertbreak with somebody bryte med noenmake or break se ➢ make -
9 trespass
'trespəs 1. verb(to enter illegally: You are trespassing (on my land).) ferdes uten lov på privat eiendom, krenke eiendomsretten2. noun(the act of trespassing.) eiendomskrenkelseIsubst. \/ˈtrespəs\/1) (jus, også trespass to property)eiendomskrenkelse2) (lov)overtredelse3) (jus, også trespass to person) personkrenkelse4) overgrep, inngrep5) ( bibelsk eller gammeldags) synd, forseelse, overtredelse, feil, skyldIIverb \/ˈtrespəs\/1) gjøre seg skyldig i eiendomskrenkelse, gå inn på andres enemerker uten tillatelse• you're trespassing!2) gjøre inngrep, gjøre overgrep3) ( bibelsk eller gammeldags) synde, forse seg, feile, begå en overtredelse4) ( overført) overskrideno trespassing adgang forbudt (for uvedkommende)trespass against ( gammeldags eller poetisk) forbryte seg mottrespass (up)on ( overført) forgripe seg på, gjøre et overgrep pådet er å gjøre et overgrep på hennes rettigheter legge for sterkt beslag på, ta for mye avmisbruke, trekke for store veksler påtrespass on someone's territory ( overført) komme inn på noens område, gå noen i næringen -
10 plain
plein 1. adjective1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) enkel, alminnelig, vanlig2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) klar, tydelig3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) oppriktig, likefram4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) tydelig, klar5) (not pretty: a rather plain girl.) lite pen2. noun1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) slette, flate, vidde2) (a kind of knitting stitch.) rett strikkemaske•- plainly- plainness
- plain chocolate
- plain clothes
- plain sailing
- plain-spoken
- in plain Englishenkel--------flate--------plan--------ren--------simpel--------skjær--------slette--------tydeligvisIsubst. \/pleɪn\/1) slette, jevn, åpen mark2) rettstrikning, rett, rett maske3) ( poetisk) slagfeltabyssal plain dyphavssletteIIverb \/pleɪn\/( gammeldags eller poetisk) sørge, klageIIIadj. \/pleɪn\/1) enkel, hverdagslig• here we serve good, plain foodher serverer vi god, hverdagslig mat2) ikke pyntet\/dekorert, ensfarget3) lettfattelig, klart uttrykt• what? plain talk from a politician?4) ærlig, rett fra hjertet5) skikkelig, åpenbar, ren og skjær6) uten spesiell status\/tittel, uten pretensjoner, enkel7) ( om utseende) ikke vakker, lite pen, alminnelig8) ( strikking) rett, glattin plain sight of something med noe innen synsvidde innen synsvidde av noeplain and simple rett og slettplain as day soleklart, klart som dagenplain bread and butter smørbrød uten pålegg, smør og brødplain card ( i kortspill) verken trumfkort eller bildekortplain chocolate mørk sjokoladeplain cigarette sigarett uten filter eller munnstykkeplain clothes ( også plain-clothes) sivilt antrekkplain flour vanlig mel (uten tilsatt bakepulver)plain Jane jente med alminnelig utseendeplain knitting rettstrikning glattstrikningplain omelette omelette naturelle, fransk omelettplain ring glatt ringplain sailing grei skuring, bare barnemat, en lett oppgave, en lett match ( sjøfart) seiling i farvann uten skjær eller hindringerplain stitch rett maskeplain text klartekst, ikke kodeplain water rent vannIVadv. \/pleɪn\/1) tydelig, klart• I'll tell you plain: I'm finished with you2) simpelthen, rett og slett, rent ut sagt -
11 gyve
Isubst. \/dʒaɪv\/( gammeldags eller poetisk) fotlenke, fotjerngyves fotlenker, fotjernIIverb \/dʒaɪv\/1) ( gammeldags eller politisk) lenke, lenke fast, legge i lenker2) ( overført) fengsle, fjetre, binde -
12 mine
I pronoun(something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) min, mitt, mineII 1. noun1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) gruve, bergverk2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) (sjø-/land)mine2. verb1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) utvinne, grave, bryte2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) minelegge3) (to blow up with mines: His ship was mined.) sprenge med miner•- miner- mining
- minefieldbergverk--------gruve--------minIsubst. \/maɪn\/1) gruve, bergverk2) ( overført) gullgruve, skattkammer, rik kilde3) ( gruvedrift) malm, malmforekomst4) ( militærvesen) mine, sjømine, landmine5) (militærvesen, historisk) forklaring: underjordisk passasje under murene til et beleiret fortlay mines legge ut miner, mineleggespring a mine sprenge en minespring a mine on somebody ( overført) overrumple noenIIverb \/maɪn\/1) (om malm, kull e.l.) bryte, utvinne• mine ore2) arbeide i en gruve, drive en gruve3) grave i jorden4) grave (underjordiske) ganger, grave tunneller, grave hull5) ( overført) undergrave, underminere6) ( militærvesen) minere, minelegge, legge ut miner7) minesprenge8) ( overført) grave frem, spa frem, lete oppIIIdeterm. \/maɪn\/1) min, mitt, mine2) (gammeldags eller poetisk, foranstilt før vokal eller før h, etterstilt etter substantiv) min, mitt, mineI and mine ( gammeldags) jeg og mineof mine som er min, (som) jeg har, som tilhører megen venn av meg \/ en av vennene mine• that son of mine drives me mad!the pleasure is all mine gleden er på min side -
13 imponderable
Isubst. (flertall: imponderables eller imponderabilia) \/ɪmˈpɒnd(ə)rəbl\/uberegnelig faktorimponderables eller imponderabilia imponderabilier, ubestemmelige faktorerIIadj. \/ɪmˈpɒnd(ə)rəbl\/1) imponderable, umålbart, ubestemmelig2) ( gammeldags eller poetisk) meget lett -
14 clad
klæd1) (clothed: clad in silk; leather-clad motor-cyclists.) (på)kledd, -kledd2) (covered: iron-clad warships.) bekledd, belagtIverb \/klæd\/( gammeldags eller poetisk) pret. og perf. partisipp av ➢ clotheIIadj. \/klæd\/kleddhills clad in verdure ( poetisk) grønnkledde åserpoorly clad fattigslig kleddwell clad velkledd -
15 tree
tri:(the largest kind of plant, with a thick, firm, wooden stem and branches: We have three apple trees growing in our garden.) tre- treetop- tree-trunk
- tree linetreIsubst. \/triː\/1) ( botanikk) tre2) tre(stykke), trebit3) (sko)blokk, (sko)lest4) ( gammeldags eller poetisk) galge5) (gammeldags, bibelsk) kors, korsets treat the top of the tree øverst på rangstigenbark up the wrong tree være på villspor, henvende seg feilbe up a tree sitte fint i det, være ille ute være på villsporindeciduous trees eviggrønne trærout of one's tree (spesielt amer.) vanvittig, fullstendig galse ➢ applethe tree of knowledge kunnskapens trethe tree of the universe ( religion) verdenstreetIIverb \/triː\/1) jage opp i et tre2) klatre\/redde seg opp i et tre3) ( om sko) blokke ut, sette på lest4) ( overført) sette i knipe -
16 twain
Isubst. \/tweɪn\/( gammeldags) par, tvenneIIdeterm. \/tweɪn\/( gammeldags eller poetisk) to, tvennein twain i tu, i stykker -
17 damosel
subst. \/ˈdæmə(ʊ)zel\/ eller damozel( gammeldags eller poetisk) ungmø, terne -
18 dight
1) smykke, pryde, kle2) forberede, utstyre3) (skotsk, nordengelsk) tørke (opp), tørke (av)dighted smykket -
19 indign
adj. \/ɪnˈdaɪn\/ ( gammeldags eller poetisk)1) ( om person eller handling) uverdig, skammelig, vanærende2) ( om lidelse) ufortjent, uforskyldtindign of\/to bedre enn fortjent, ikke berettiget -
20 pard
Isubst. \/pɑːd\/( gammeldags eller poetisk) leopardIIsubst. \/pɑːd\/ eller pardner(amer. dialekt) kompis, kamerat• hi pard!
Перевод: с английского на норвежский
с норвежского на английский- С норвежского на:
- Английский
- С английского на:
- Норвежский